A Change of Doctrine For Romans 8: 1 In the Recent English Versions
"There is then no damnation to them which are in Christ Jesu, which walk not after the flesh: but after the spirit. " Tyndale Bible, Romans 8: 1
" Now then there is no condemnation to them that are in Christ Jesus, which walk not after the flesh, but after the Spirit." Geneva Bible, Romans 8: 1
"There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit." King James Version, Romans 8: 1
"There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus." New Revised Standard Version
"Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus," New International Version
What happened to "who walk not after the flesh, but after the Spirit?"
The Westcott-Hort Greek is the problem. It says "ουδεν αρα νυν κατακριμα τοις εν χριστω ιησου." "There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus." But the Textus Receptus says "ουδεν αρα νυν κατακριμα τοις εν χριστω ιησου μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα." μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα, not according to the flesh (sarka), but according to the Spirit (pneuma) is left out. Westcott and Hort claimed that the shorter verse wordings are the best because they are older.
This is a change in a doctrine in the Westcott-Hort Greek text. Yet the church Christians conditioned to prefer the new Bible versions will argue that the new versions are right and the King James is wrong.
Adam Clarke says of Romans 8: 1 that "This last clause is wanting in the principal MSS., versions, and fathers. Griesbach has excluded it from the text; and Dr. White says, Certissime delenda; it should most undoubtedly be expunged." What are the "principal manuscripts" according to Griesbach? "Dr" C. I. Scofield would call these "principal manuscripts" the "best" manuscripts.
Most likely Griesbach means that the "principal manuscripts" are the oldest Greek manuscripts. Westcott and Hort said that the Greek texts associated with Alexandria, Egypt, mostly the Sinaiticus and Vaticanus, are the "best" manuscripts.
But Westcott and Hort wrote in 1881, which was 212 years ago. The issue of whether the verses or parts of verses that are missing from the new Bible versions - and from the Westcott-Hort Greek text - were added to the Textus Receptus, or the "best" or "principal" Greek texts left them out depends on some honest scholarship. Griesbach (1745-1812) and 19th century textual criticism goes back even farther than Westcott and Hort, and what 19th century textual criticism called the "best" Greek texts because they were the oldest may not be true by scholarship done in the last 200 years.
John Burgon (1813-1888) was another 19th century man who opposed the idea of the textual critics like Griesbach and Westcott-Hort that the Bible can be assumed to be like any other old book and studied as such. Burgon emphasized the supernatural inspiration of the exact wording of scripture.
See
http://www.uv.es/~fores/<wbr>programa/majorityvscritical.<wbr>html
"Aland says all but one of the these early papyri, "... are from Egypt
where the hot, dry sands preserved the papyri through the centuries."
Meanwhile, in Asia Minor and Greece (eastern areas), "... the climate
in these regions has been unfavorable to the preservation of any
papyri from the early period" (pp.59,67)."
The writer of this site then says "So it is not surprising many early
papyri have been found which reflect the Alexandrian text since this
text existed in Egypt. But even some of these Egyptian papyri, as
mentioned above, contain Byzantine and even Western readings."
See
http://www.bibleviews.com/<wbr>authority-6.html
"There are only a few papyri earlier than the fourth-century Vaticanus
and Sinaiticus manuscripts, and these have been discovered after
Westcott and Hort's time."
"The papyri discovered since the 1890's are the Oxyrhynchus papyri in
1896ff., Chester Beatty papyri in 1930-31, and Bodmer papyri in
1956ff. They represent a 600 percent increase,[86] and 31 are pre-300
a.d.[87] The more important ones (P45, P46, P47, P66, P72, and
P75--these are equivalent to one-third B text and represent every New
Testament book except 1 and 2 Timothy)[88] represent a several
thousand percent increase as far as their importance."
"The finding of many early papyri New Testament texts in the twentieth
century has shown that the Byzantine, the text behind the Textus
Receptus, has very early support."
"Zuntz also found P46 to be a witness to the existence of Byzantine
readings in the second century."
That is, in the second century A.D. there were Byzantine type verse
wordings in existence as shown by a few Papyri from that period. This
does not necessarily mean that the Byzantine wordings, probably
originating in Antioch, Syria, did not exist in ever earlier times.
"Zuntz concludes his study of the epistle's text by stating that after
around 150 b.c. the oldest papyri "rather suddenly . . . give a text
which substantially agrees with that of the extant Byzantine
manuscripts."[95] Thus Zuntz acknowledges that the Byzantine readings
"are far older than the manuscripts which attest them."
http://textus-receptus.com/<wbr>wiki/Romans_8:1
"In Romans 8:1, the vast majority of Greek texts, including Sinaiticus correction, D correction, some Old Latin copies like ar and o, the Syriac Harkelian, Georgian and Slavonic ancient versions, support the KJV/TR reading. "
"However Sinaiticus original, and Vaticanus omit all these words..." And Westcott and Hort got their shorter wording of Romans 8: 1 from the Sinaiticus and Vaticanus.
"So it is missing in both Vaticanus and Sinaiticus. In the footnotes of the United Bible Societies fourth revised edition, the names of Marcion and Origen appear as those who are the ones responsible for removing the above part of this verse. It is interesting to note that a fifth century (maybe earlier in date) manuscript entitled Alexandrinus (A) contains the removed portion, yet the modern scholars of today have chosen to leave it omitted since it does not appear in the two "crowning manuscripts" of modern scholarship. "
http://www.scionofzion.com/<wbr>romans_8_1.htm
"Corrupt Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century (original)
B 03 - Vaticanus - Fourth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century (original)
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (original)
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century (corrected)
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century (corrected)
K 018 - Ninth century
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century
33 (Minuscule) - Ninth Century
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “who walk not after the flesh, but after the Spirit.”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902"
"The Roman Catholic institution would love nothing more than to leave out that portion because if a person is walking according to the Spirit, it means they are saved and indwelled by the Holy Spirit. If a person is walking after the flesh, it means they are unsaved but it also means they are able to be brought under the bondage of works gospels, such as Roman Catholicism, who keep their adherents fastened to a system of rituals and works. A person who is in the flesh, will continue to work for their salvation according to the dictates of their church or institution. They may work for it, but will never attain it.
(Rom 8:4 KJV) That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. The fulfillment of God’s righteous law comes by being indwelled with the Holy Spirit through salvation. Christ fulfilled the requirements of God’s Holy Law for all His people. So those who are walking in the Spirit through salvation have also, in Christ, fulfilled the demands of God’s Holy Law. To remove that part of Scripture gives a person, who is involved with false gospels a false assurance that just because they are doing religious works, they are in Christ Jesus. This is one of the grave dangers of tampering with the Word of God because those who use these versions do not have the entire Word which means they are being deceived by a corrupted version. God gave every word in the Bible for a purpose and for someone to remove anything is to endanger the eternal souls of people.
By removing that part of verse one, it conveys to those working for salvation that they are not under condemnation. Every person who is not born again is under the wrath of God. No human being can work themselves out from under the wrath of God."
This argument over whether "who walk not after the flesh, but after the Spirit" was removed from the Greek Alexandarian texts, or whether it was added by the Byzantine texts underlying the Textus Receptus can go on and on. But honest scholarship done since Westcott and Hort wrote 212 years ago supports the wording of Romans 8: 1 by the 1526 Tyndale, 1587 Geneva Bible and 1611 KJV.
John Burgon rather than Johann Jakob Griesbach and Westcott-Hort is the guy who earnestly contends for the faith which was once delivered unto the saints (Jude 1: 3).