Welcome!

By registering with us, you'll be able to discuss, share and private message with other members of our community.

SignUp Now!
  • Welcome to Talk Jesus Christian Forums

    Celebrating 20 Years!

    A bible based, Jesus Christ centered community.

    Register Log In

Jesus The Anointing, Is This The Eternal Spirit Of The Holy

Joined
Jul 13, 2023
Messages
32
.
My question was concerning as to why the Trinitarian Translation itself is very manipulating and altering or changing the original message of the manuscript message

How is t
he Trinitarian translation very different from the original manuscript message ?

please notice -
1Co 15:28 from the translation

1Co 15:28 And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.

what the translation is saying that after all things shall be subdued unto Jesus then Jesus is going to be subdued or subjected to God -

then, at this time - God will take control of Jesus,
then, at this time - Jesus will be placed under the power and control of God ,
then, at this time - Jesus will become subordinate and inferior to God

when all things shall be subdued unto him,
THEN shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.

The question is

why would Jesus - THEN - at this time, suddenly need to be taken under control and placed under the power and become subordinate and inferior to God - if this is where he already exists, but he already has submitted to God in every way possible, he has already in all things been taken under the control and under the power and become subordinate and inferior to God, this does not make sense ! ? ? ?

but we find that again this passage is manipulated and mistranslated - this is not what the manuscripts are saying

Verse :28 - is saying in the original manuscripts -

οταν
When - δε also - υποταγη - submitting - αυτω him - τα this - παντα all - τοτε then -
και
also - αυτος he - ο the - υιος Son - υποταγησεται subugates - τω the - υποταξαντι subugated -
αυτω
himself, - τα this - παντα all - ινα for - η is - ο the - θεος God - τα this -
παντα
all - εν in - πασιν all.

Meaning in the original manuscripts

WHEN ALSO SUBMITTING HIM THIS ALL, THEN THE SON SUBUGATES THE SUBUGATED HIMSELF THIS ALL
FOR IS THE GOD THIS ALL IN ALL.


The manuscripts are not saying that “ at this time “ suddenly - Jesus is then and there taken under the control and placed under the power of God and suddenly become subordinate and inferior to God - he is being re - located and re - positioned to changing his reputation, status and rank and suddenly become beneath and subject to the Father

But yet the truth is - he always has been and has never ceased to exist doing and being exactly this, this is complete foolishness.


the original manuscripts are saying

WHEN ALSO SUBMITTING HIM THIS ALL, THEN THE SON SUBUGATES THE SUBUGATED HIMSELF THIS ALL
FOR IS THE GOD THIS ALL IN ALL.


As he already has submitted to God in every way possible, he has already, in all things been taken under the control and under the power and become subordinate and inferior to God - the son has already SUBUGATED SURRENDERED himself yielded and submitted himself completely and PERFECTLY to the father and has not taken any other position at all whatsoever in any way -

we also notice in the translation
K
.J.V - Heb 10:12 But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever,,,, sat down on the right hand of God;

verse
:13 FROM HENCEFORTH EXPECTING UNTILL HIS ENEMIES BE MADE HIS FOOTSTOOL.

This Greek word “ expecting “ is the word ἐκδέχομαι -
ekdechomai - meaning = To accept, to await, To EXPECT, to look forward unto, to wait for. Here in the translation, the expectation of Jesus is that he himself is “ expecting “ that he will sit down ON the right hand of God - UNTIL his enemies be made his footstool.

Mar 12:36 Sit ON my right hand, UNTIL I make thy enemies thy footstool.
Luk 20:42
Sit thou ON my right hand, - UNTIL I make thine enemies thy footstool.
Act 2:34
Sit thou ON my right hand, UNTIL I make thy foes thy footstool.
Heb 1:13 Sit ON my right hand, UNTIL I make thine enemies thy footstool?

If the expectation of Jesus is that he will be accepting and “ expecting “ that he will sit down ON the right hand of God
UNTIL his enemies be made his footstool, why do Trinitarians forever leave him sitting down ON the right hand of God

The trinitarian Translation expressly changes the original message to insert the narrative that Jesus is being removed from the glory and right hand of the throne because this is what the Trinity Doctrine was designed and invented to do -

The Trinity doctrine was established and instituted to present a Jesus
who is this very second person of a Trinity Godhead -
as second CO SPIRIT, a different spirit from the Father and Holy Spirit -
as second CO PERSON, a different person from the Father and Holy Spirit
as second CO EQUAL, different equaity from the Father and Holy Spirit


this is very exact purpose of the Trinity teaching, therefore, Trinitarian Jesus needs to exist as a numbered multiple person of God who moves up and down, backwards and forwards, on and off , in and out of authority and reputation concerning his very existence and position in the Godhead Trinity.


Look at Joh 17: :5 -
:5 -
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I HAD WITH THEE BEFORE the world was.
The Trinity Jesus, here - had all of this Glory
with the father “
BEFORE THE WORLD WAS CREATED “ - and after the creation he suddenly lost all of his glory - and after the creation - HE SUDDENLY LOST ALL OF THIS GLORY ?

he then came to be born on earth – THEN HE RESURRECTS AND ASCENDS TO HEAVEN TO AGAIN RECEIVE AGAIN THE SAME GLORY
" THAT HE HAD LOST, " FOR APROX 4000 YEARS - BEFORE THE CREATION OF THE EARTH.

But again, this is not what the manuscripts are saying in
Joh 17: :5

but - here is the original message of the Greek manuscript.

:5 AND NOW GLORIFY ME YOU FATHER FROM YOURSELF, THE GLORY THAT I HAD BEFORE,
UNTO THE
WORLD THAT IS FROM YOU.

:5 και And - νυν now - δοξασο glorify - με me - συ you - πατερ father - παρα from - σεαυτω yourself, - τη the - δοξη glory - η that - ειχον I had - προ before -
του unto - τον the - κοσμο world - ειναι that is - παρα from - σοι you.

- IN TRINITY - CAN TRINITARIANS HAVE A JESUS WHO RECEIVES THE SAME GLORY THAT HE HAD BEFORE HE WAS CONCEIVED AS ONLY BORN SON OF GOD ?

WHY DO TRINITARIANS NEED TO ALTER THE PASSAGE IN
VERSE
:5 - TO CHANGE IT TO SAY THAT JESUS IS RETURNING TO THE GLORY HE HAD 4000 YEARS AGO BEFORE THE WORLD WAS CREATED…….

:5
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I HAD WITH THEE BEFORE the world was.

Because
in the Trinity, the pre existing son Jesus is to sit “ ON “ the right hand of the throne and is being re- positioned, re- located and changing his rank, status concerning his CO GODHEAD - SECOND PERSON OF TRINTY, he is being promoted, endorsed as a separate second Spirit Person / Being of the Godhead.

Therefore it is necessary to change and alter everything in the scriptures that does not fit the Trinity narrative and to also add to everything that can be manipulated to warp, twist and contort into a Trinity narrative

CHANGING THE VERY ORIGINAL MESSAGE THAT HE IS EXITING OUT OF THE RIGHT OF GOD UNTIL HIS ENEMIES ARE A FOOTSTOOL - THAT HE EXITS OUT OF GOD AND RETURNS BACK IN GOD and is forever TO DWELL IN THE RIGHT OF GOD

AND IS NEVER, EVER, EVER SAID TO DWELL “ ON - NOR - AT “ THE RIGHT HAND OF GOD ANYWHERE AT ANY TIME IN THE ORIGINAL MANUSCRIPTS
.

But is always, always
said to bein and out “ of the right of God and “ in and outof the right of the throne “ as the Greek says exactly, without a single exception.

Because that he comes out
of God and does not pre – exist in a Trinity Godhead as a second separate person or CO ETERNAL Spirt but is this not the same Spirit, Holy of God in Yahashua manifesting himself as the ANOINTING in the man The Anointing, Yahashua. ? ? ?
 
recently, this has been my main question to the Trinitarian world concerning - Hebrews 10 : 12

I have contacted and written to every faithful trinitarian that I can contact, I have posted and expressed this question to all of the trinitarian world - this is the question that I have worked on day and night, working to assemble my question in the most clear and precise way.



and I have looked at the original manuscripts Greek - we find exactly what the manuscripts are saying - in Hebrews 10 : 12


Please notice the ORIGINAL MANUSCRIPT MESSAGE

Heb 10:12 - ORIGINAL GREEK MANUSCRIPTS


HIM NOW THE ONE FOR SIN,, OFFERED UP A SACRIFICE INTO THAT FOREVER SETTING DOWNεν IN “ THE RIGHT OF GOD


Translated word for word exactly -- here
:12



αυτος Him - δε now - μιαν the one - υπερ for - αμαρτιων sin - προσενεγκας offered up -

θυσιαν a sacrifice - εις into - το that - διηνεκες forever - εκαθισεν set down - εν IN -

δεξια the right - του of - θεου God




The manuscripts are saying - exactly = :12 -



HIM NOW THE ONE FOR SIN,, OFFERED UP A SACRIFICE INTO THAT FOREVER SETTING DOWNεν IN “ THE RIGHT OF GOD



Meaning that Jesus
is -
{ FOREVER TO DWELL εν IN “ - IN THE RIGHT OF GOD ) - ACCORDING TO THE MANUSCRIPT ORIGINAL MESSAGE -

but the Protestant Trinitarian translation omits and changes this to say that


JESUS OFFERED ONE SACRIFICE FOR SINS FOR EVER,,,, - SAT DOWN ON THE RIGHT HAND OF GOD;


this is much different from the original that says that - FOR SIN,,, OFFERED UP A SACRIFICE INTO THAT FOREVER SETTING DOWN IN THE RIGHT OF GOD. please, can the Trinitarian answer, when does Jesus be removed and taken away and loose his seat and position of being GLORIFIED to sit at the right hand of God ? ?

and why did Protestants change the Catholic translation by simply moving the punctuation mark of a " Comma " " , " instead of just translating the verse as the original message is transmitted in the manuscript.



in Hebrews 10:12 - it is very interesting about the Trinity Doctrine in that how the Catholic Douay Rheims and the Latin Vulgate contradict and disagree with the contrasting Protestant K.J.V.




1
. Firstly - Let's look at - Heb 10:12 first from the - Catholic Douay Rheims and the Latin Vulgate

Heb 10:12 :12 But this man, offering one sacrifice for sins, for ever sitteth on the right hand of God,


2. and now - the Protestant K.J.V.

Heb 10:12 But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;



what we see here -
in the enormous contradiction and massive difference between these two translations is that the Catholic Translation states that Jesus offered one sacrifice for sins, - then a comma " , " Jesus offered one sacrifice for sins, - - ( FOLLOWED BY A COMMA PUNCTUATION MARKING ))

the
Catholic translations go on to say " for ever sitteth on the right hand of God, " - - so the Catholics explain the Trinity to say for sure - Jesus - for ever sitteth on the right hand of God, however the contradiction and difference is that the Protestant K.J.V. places a comma after the word " forever " - to say that Jesus offered one sacrifice for sins for ever, then the comma " , "

followed by - , sat down on the right hand of God.

The K
.J.V removes the message that says that Jesus for ever sitteth on the right hand of God because eventually Trinitarians realized that their translation expressly says that Jesus is NOT forever sitting on the right hand of God.


we see verse - - :
13 FROM HENCEFORTH EXPECTING UNTIL HIS ENEMIES BE MADE HIS FOOTSTOOL.
and
Mar 12:36 Sit ON my right hand, UNTIL I make thy enemies thy footstool.
Luk 20:42 Sit thou ON my right hand, - UNTIL I make thine enemies thy footstool.
Act 2:34 Sit thou ON my right hand, UNTIL I make thy foes thy footstool.
Heb 1:13 Sit ON my right hand, UNTIL I make thine enemies thy footstool?

the translators later translating the
Protestant K.J.V. attempted to fix this contradiction by moving and shuffling the punctuation to move the " comma > - NOTICE THE DIFFERENCE



P
rotestant K.J.V. - - After he had offered one sacrifice for sins for ever ,,,,, - sat down ON the right hand of God;

vs the Catholic

C
atholic Douay Rheims and the Latin Vulgate - - Offering one sacrifice for sins,,,,, - for ever sitteth ON the right hand of God,




Protestants realizing that they cannot believe in a Trinitarian Jesus who forever sits ON the right hand of Trinitarian God - yet they cannot believe in a Jesus who is not a Trinitarian

so they adjust and simply move a punctuation mark to deny and diminish the very deity of Jesus that had been instituted in the confusing and contradiction of the Trinity Contradiction instituted by their Roman Catholic mother.
Can Protestants to this day provide answer to the question using their Translation, - when does Jesus be removed and taken away and loose his seat and position of being GLORIFIED to sit at the right hand of God ? ? ?

do Trinitarians simply take this question to simply mean to them - when is the seating arrangement in heaven changed for the Trinitarian Jesus

is this something that Trinitarians can answer ? because the original manuscripts of the New Testament are so clear and so precise to explain that Jesus is NOW IN the right of God and this is eternal - as they replace the word IN with the words - AT and ON . - can the Trinitarian provide an answer to this Trinity question from their translations as to why the Catholic translation contradicts and also the Protestant translation ?

when does Trinitarian Jesus be removed and taken away and loose his seat and position of being GLORIFIED to sit at the right hand of God
? ? ?

But this is not at all what the original manuscripts are saying - this is a complete mistranslation and alteration from what the original Greek manuscript message says, this is completely changing and altering the message of the manuscript.
Please notice the - ORIGINAL GREEK MANUSCRIPT MESSAGE

Heb 10:12 - ORIGINAL MANUSCRIPTS
HIM NOW THE ONE FOR SIN, OFFERED UP A SACRIFICE INTO THAT FOREVER SETTING DOWNεν IN “ THE RIGHT OF GOD



Translated word for word exactly -- here - :12

αυτος Him - δε now - μιαν the one - υπερ for - αμαρτιων sin - προσενεγκας offered up -

θυσιαν a sacrifice - εις into - το that - διηνεκες forever - εκαθισεν set down - εν IN -

δεξια the right - του of - θεου God




The manuscripts are saying - exactly = :12 - HIM NOW THE ONE FOR SIN,, OFFERED UP A SACRIFICE INTO THAT FOREVER SETTING DOWNεν IN “ THE RIGHT OF GOD

Meaning that Jesus
is -
{ FOREVER TO DWELL εν IN “ - IN THE RIGHT OF GOD )
ACCORDING TO THE MANUSCRIPT ORIGINAL MESSAGE -

this is much different when the original that says
-

FOR SIN,, HE OFFERED UP ONE SACRIFICE INTO THAT FOREVER SETTING DOWN IN THE RIGHT OF GOD

truly, how can this contradiction between the two translations and this question in its authenticity be resolved or even answered from the Trinitarian translations ?

.
Can my Trinitarian friends to this day provide answer to the question using their Translation, -

when does Trinitarian Jesus be removed and taken away and loose his seat and position of being GLORIFIED to sit at the right hand o f God
? ? ?

their translations says - - :13 FROM HENCEFORTH EXPECTING UNTIL HIS ENEMIES BE MADE HIS FOOTSTOOL.

Trinitarian Jesus is expecting that he will maintain his seat and position of being GLORIFIED to sit
ON the right hand of God - until his enemies be made a footstool ..


when does Trinitarian Jesus be removed and taken away and loose his seat and position of being GLORIFIED to sit at the right hand of God
? ? ?
 
Back
Top