Welcome!

By registering with us, you'll be able to discuss, share and private message with other members of our community.

SignUp Now!
  • Welcome to Talk Jesus Christian Forums

    Celebrating 20 Years!

    A bible based, Jesus Christ centered community.

    Register Log In

A SERIOUS OMISSION IN THE NEW BIBLES

Again, depends on the manuscript you are using, doesn't it?
OK so which verse is translated accurately is it Galilee or Judea?
[Luke 4:44 KJV] "And he preached in the synagogues of Galilee."
[Luke 4:44 NIV] "And he kept on preaching in the synagogues of Judea.*
 
What I’m saying is, if you ignore the rest of what’s written in the chapter, book, or testament about a verse, and declare one Bible right and another wrong just because of different wording—while refusing to address whether using a different manuscript is of God, which is the root of those differences—then, frankly, you’re missing the forest for the trees.
Lets break this down

What I’m saying is, if you ignore the rest of what’s written in the chapter, book, or testament about a verse, ************** Ok look, i agree you can find a word or doctrine in other verses, but thats not the point. It doesnt change the fact that for a particular verse words are missing

and declare one Bible right and another wrong just because of different wording *********** A Bible cant be right if it has errors can it. One of the Bibles has an error for a verse and one doesnt. You have to determine which one is right

—while refusing to address whether using a different manuscript is of God, which is the root of those differences—then, frankly, you’re missing the forest for the trees. ******** which do you say is of God?
 
Last edited:
What part of it did you not understand? Or do you not realize that we are at war and that the adversary will do, and use whatever means they can to bring down Believers/Followers of Jesus Christ?



To what end?
I have told you that this is not a subject unknown to Talk Jesus, or for just about any Christian site.
I have also told you that an individual verse does not doctrine make! You can take just about any verse, out of context, and use it to mean just about anything you want it to mean. Do you not understand that?



Yes it is your opinion, when I have told you time and again, that the translators used manuscripts that do not include a word, while other translators used other manuscripts that did! What makes one right and the other wrong if the overall context of what is written doesn’t alter the word of God or what He wants us to understand?



Again, depends on the manuscript you are using, doesn't it? :)
This was a summary verse of what Jesus was doing and not setting a geographical boundary/layout of the country.



lol - don't worry I or another here would willingly help you. They are not contrary as you might think...especially me! :)



What I’m saying is, if you ignore the rest of what’s written in the chapter, book, or testament about a verse, and declare one Bible right and another wrong just because of different wording—while refusing to address whether using a different manuscript is of God, which is the root of those differences—then, frankly, you’re missing the forest for the trees.

With the Love of Christ Jesus.
Moderator
Nick
\o/
Please tell me how this verse is translated in the Niv
[Matthew 17:21 KJV] "Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting."
 
If a verse is missing a word it is missing a word
And what does that tell you and your conclusion to that realization?
I have also told you that an individual verse does not doctrine make!
How come people just quote John 3:16???????
Which one is right or wrong considering they do not use the "exact" wording?

[Jhn 3:16 KJV] 16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
[Jhn 3:16 NIV] 16 For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.

To answer: Because 14-15 contextually is too long for them to put on a sign at ball games and 3:16 is a lot easier to remember.

This was a summary verse of what Jesus was doing and not setting a geographical boundary/layout of the country.
It states a specific location not a summary
Its the same verse not several verses to make it a summary
Its either one or the other and one is wrong
So, which one is wrong?
Can't say can you! lol
Good follow up below...in your separate post............

Again, depends on the manuscript you are using, doesn't it?
OK so which verse is translated accurately is it Galilee or Judea?
[Luke 4:44 KJV] "And he preached in the synagogues of Galilee."
[Luke 4:44 NIV] "And he kept on preaching in the synagogues of Judea.*
They both were! :)
Don't agree? Then why not, and you tell me which one is right or wrong, and your reasoning.

What part of it did you not understand? Or do you not realize that we are at war and that the adversary will do, and use whatever means they can to bring down Believers/Followers of Jesus Christ?



To what end?
I have told you that this is not a subject unknown to Talk Jesus, or for just about any Christian site.
I have also told you that an individual verse does not doctrine make! You can take just about any verse, out of context, and use it to mean just about anything you want it to mean. Do you not understand that?



Yes it is your opinion, when I have told you time and again, that the translators used manuscripts that do not include a word, while other translators used other manuscripts that did! What makes one right and the other wrong if the overall context of what is written doesn’t alter the word of God or what He wants us to understand?



Again, depends on the manuscript you are using, doesn't it? :)
This was a summary verse of what Jesus was doing and not setting a geographical boundary/layout of the country.



lol - don't worry I or another here would willingly help you. They are not contrary as you might think...especially me! :)



What I’m saying is, if you ignore the rest of what’s written in the chapter, book, or testament about a verse, and declare one Bible right and another wrong just because of different wording—while refusing to address whether using a different manuscript is of God, which is the root of those differences—then, frankly, you’re missing the forest for the trees.

With the Love of Christ Jesus.
Moderator
Nick
\o/
Click to expand...
Please tell me how this verse is translated in the Niv
[Matthew 17:21 KJV] "Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting."
[Mat 17:21 KJV] 21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
[Mat 17:21 NIV] 21 see footnote
Footnote: Some manuscripts include here words similar to Mark 9:29.

What does the footnote mean to you?

With the Love of Christ Jesus.
Moderator
Nick
\o/
 
Dear @DougE
I might not respond for a bit to any of your replies here after, since I'm off to church for a Bible Study. :)

With the Love of Christ Jesus.
Moderator
Nick
\o/
 
They both were! :)
Don't agree? Then why not, and you tell me which one is right or wrong, and your reasoning.
Let's look at the CONTEXT

[Luke 4:14 KJV] "And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about."
[Luke 4:14 NIV] "Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside." ********** The NIV says Jesus is in Galilee as does the KJV

[Luke 4:31 KJV] "And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days."
[Luke 4:31 NIV] "Then he went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath he taught the people." ********** Again the NIV says Jesus is in Galilee as does the KJV

[Luke 4:44 KJV] "And he preached in the synagogues of Galilee."
[Luke 4:44 NIV] "And he kept on preaching in the synagogues of Judea." ********** Now all of a sudden the NIV says Jesus is in Judea. That's wrong.

The whole chapter takes place in Galilee, but in one verse the NIV says Judea.
 
[Mat 17:21 KJV] 21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
[Mat 17:21 NIV] 21 see footnote
Footnote: Some manuscripts include here words similar to Mark 9:29.

What does the footnote mean to you?
Why is there a verse number when there is no verse?????
could it be there used to be a verse there????
There is a statement but no verse !!!!!!
 
Back
Top