the very moment Israel see's "the one whom they have pierced." Israel
Who pierced Jesus? The Jews or the Gentiles? ( Roman soldiers )
John 19:34; But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.
Rev 1:7;
(AMPC) Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes of the earth shall gaze upon Him and beat their breasts and mourn and lament over Him. Even so [must it be]. Amen (so be it). [Dan_7:13; Zec_12:10]
(AMPC+) Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes of the earth shall gaze upon Him and beat their breasts and mourn and lament over Him. Even so [must it be]. Amen (so be it). [Dan_7:13; Zec_12:10]
(ASV) Behold, he cometh with the clouds; and every eye shall see him, and they that pierced him; and all the tribes of the earth shall mourn over him. Even so, Amen.
(BSB) Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him—even those who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. So shall it be! Amen.
(CSB) Look, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him. And all the tribes of the earth will mourn over him. So it is to be. Amen.
(ESV) Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all tribes of the earth will wail on account of him. Even so. Amen..
(Greek NT BYZ+) ιδουG3708 V-2AAM-2S ερχεταιG2064 V-PNI-3S μεταG3326 PREP τωνG3588 T-GPF νεφελωνG3507 N-GPF καιG2532 CONJ οψεταιG3708 V-FDI-3S αυτονG846 P-ASM παςG3956 A-NSM οφθαλμοςG3788 N-NSM καιG2532 CONJ οιτινεςG3748 R-NPM αυτονG846 P-ASM εξεκεντησανG1574 V-AAI-3P καιG2532 CONJ κοψονταιG2875 V-FDI-3P επG1909 PREP αυτονG846 P-ASM πασαιG3956 A-NPF αιG3588 T-NPF φυλαιG5443 N-NPF τηςG3588 T-GSF γηςG1093 N-GSF ναιG3483 PRT αμηνG281 HEB
(HCSB) Look! He is coming with the clouds, and every eye will see Him, including those who pierced Him. And
all the families of the earth will mourn over Him. This is certain. Amen.
(ISV) Look! He is coming in the clouds. Every eye will see him, even those who pierced him, and all the tribes of the earth will mourn because of him. So be it! Amen.
(KJV) Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and
all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
(MKJV) Behold, He comes with the clouds, and every eye will see Him, and those who pierced Him will see Him, and
all the kindreds of the earth will wail because of Him. Even so, Amen.
(NAS77) BEHOLD, HE IS COMING WITH THE CLOUDS, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes of the earth will mourn over Him. Even so. Amen.
(NAS95) BEHOLD, HE IS COMING WITH THE CLOUDS, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes of the earth will mourn over Him. So it is to be. Amen.
(NIrV) Look! He is coming with the clouds! Every eye will see him. Even those who pierced him will see him.
All the nations of the earth will be sad because of him. This will really happen! Amen.
(NIV) "Look, he is coming with the clouds," and "every eye will see him, even those who pierced him"; and
all peoples on earth "will mourn because of him." So shall it be! Amen.
(NKJV) Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen.
(NLT) Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him—even those who pierced him.
And all the nations of the world will mourn for him. Yes! Amen!
(RV) Behold, he cometh with the clouds; and every eye shall see him, and they which pierced him; and all the tribes of the earth shall mourn over him. Even so, Amen.
The word some Bibles translates as "tribes" is...
φυλή
phulē
foo-lay'
From G5453 (compare G5444); an offshoot, that is,
race or clan: - kindred, tribe.
Total KJV occurrences: 31
This could easily be translated as all the races on Earth will mourn.